「トイレに入っているのに電気消された」
(といれにはいっているのにでんきけされた)
(toire ni haitteiru noni denki kesareta)
เข้าห้องน้ำอยู่แต่มีคนปิดไฟ
(khâw hɔ̂ŋnáam yùu tɛ̀ɛ mii khon pìt fay)
(といれにはいっているのにでんきけされた)
(toire ni haitteiru noni denki kesareta)
(khâw hɔ̂ŋnáam yùu tɛ̀ɛ mii khon pìt fay)
| เข้า | khâw |
| 入る | hairu |
| ห้องน้ำ | hɔ̂ŋnáam |
| トイレ | toire |
| อยู่ | yùu |
| ~している | ~shiteiru |
| แต่ | tɛ̀ɛ |
| しかし | shikashi |
| มีคน... | mii khon ... |
| 誰かが | darekaga |
| ปิด | pìt |
| 消す | kesu |
| ไฟ | fay |
| 電気 | denki |
(てつや?してませんよ)
(tetsuya? shitemasen yo)
(tôo rûŋ rɔ̌ɔ ? plàw sàk nɔ̀y)
| โต้รุ่ง | tôo rûŋ |
| 徹夜する | tetsuyasuru |
| หรอ? | rɔ̌ɔ ? |
| ~ですか? | ~desuka? |
| เปล่าสักหน่อย | plàw sàk nɔ̀y |
| そうじゃないよ | soujixyanaiyo |
(だっぴちう)
(dappi chiu)
(kam laŋ lɔ̂ɔk khrâap)
| กำลัง | kam laŋ |
| ~中 | ~chuu |
| ลอกคราบ | lɔ̂ɔk khrâap |
| 脱皮する | dappisuru |
(みみかきしてたらとんでもないものがとれた)
(mimikaki shite tara tondemonai mono ga toreta)
(tɔɔn thîi khɛ́ʔ hǔu mii ʔa ray lɯ̌ːa chɯ̂ːa tìt ʔɔ̀ɔk maa dûːay)
| ตอนที่ | tɔɔn thîi |
| ~したとき | ~shitatoki |
| แคะหู | khɛ́ʔ hǔu |
| 耳かきをする | mimikakiwosuru |
| มีอะไร | mii ʔa ray |
| 何かが | nanikaga |
| เหลือเชื่อ | lɯ̌ːa chɯ̂ːa |
| 信じられない | shinjirarenai |
| ติดออกมา | tìt ʔɔ̀ɔk maa |
| くっ付いて出てくる | kuttuitedetekuru |
| ด้วย | dûːay |
| ~も | ~mo |
(かくれんぼでここをえらんでからじゅうごねん すっかりせいかつにもなれた)
(kakurenbo de koko wo erande kara juugo-nen sukkari seikatsu nimo nareta)
(lɯ̂ːak thîi nîi pen thîi lên sɔ̂ɔn hǎa maa 15 pii lɛ́ɛw rə̂əm chin kàp kaan cháy chii wít lɛ́ɛw dûːay)
| เลือก | lɯ̂ːak |
| 選ぶ | erabu |
| ที่นี่ | thîi nîi |
| ここ | koko |
| เป็น | pen |
| ~として | ~toshite |
| ที่ | thîi |
| 場所 | basho |
| เล่นซ่อนหา | lên sɔ̂ɔn hǎa |
| かくれんぼをする | kakurenbowosuru |
| มา | maa |
| 昔から今まで | mukashikaraimamade |
| 15 | sìp hâa |
| สิบห้า | |
| ปี | pii |
| 年 | toshi |
| แล้ว | lɛ́ɛw |
| すでに | sudeni |
| เริ่มชินกับ... | rə̂əm chin kàp ... |
| ~に慣れる | ~ninareru |
| การใช้ชีวิต | kaan cháy chii wít |
| 生活 | seikatsu |
| แล้ว | lɛ́ɛw |
| すでに | sudeni |
| ด้วย | dûːay |
| ~も | ~mo |
(つぎのさくせんにうつるからよくききなさいぷーちん)
(tsugi no sakusen ni utsuru kara yoku kiki nasai Putin)
(càʔ rə̂əm phɛ̌ɛn kaan róp tɔ̀ɔ pay lɛ́ɛw tâŋ cay faŋ hây dii puu tin)
| จะ | càʔ |
| 意思 | ishi |
| เริ่ม | rə̂əm |
| 始める | hajimeru |
| แผนการรบ | phɛ̌ɛn kaan róp |
| 作戦 | sakusen |
| ต่อไป | tɔ̀ɔ pay |
| 次の | tsugino |
| แล้ว | lɛ́ɛw |
| もうすぐ | mousugu |
| ตั้งใจ... | tâŋ cay ... |
| 一生懸命~する | isshixyoukenmei~suru |
| ฟังให้ดี | faŋ hây dii |
| よく聞く | yokukiku |
| ปูติน | puu tin |
| プーチン | puchin |
(まだほんごしいれてないがかぎがないきがする)
(mada hongoshi irete nai ga kagi ga nai kigasuru)
(yaŋ mây dây tâŋ cay hǎa tɛ̀ɛ rúu sɯ̀k wâa mây mii kun cɛɛ)
| ยังไม่ได้... | yaŋ mây dây ... |
| まだ~していない | mada~shiteinai |
| ตั้งใจ... | tâŋ cay ... |
| 一生懸命~する | isshixyoukenmei~suru |
| หา | hǎa |
| 探す | sagasu |
| แต่ | tɛ̀ɛ |
| しかし | shikashi |
| รู้สึกว่า... | rúu sɯ̀k wâa ... |
| ~という気がする | ~toiukigasuru |
| ไม่มี... | mây mii ... |
| ~がない | ~ganai |
| กุญแจ | kun cɛɛ |
| カギ | kagi |
(こんなかんじわん)
(konna kanji wan)
(ʔaarom pra maan níi hôoŋ)
| อารมณ์ | ʔaarom |
| 感じ | kanji |
| ประมาณ | pra maan |
| ~くらい | ~kurai |
| นี้ | níi |
| この | kono |
| โฮ่ง | hôoŋ |
| ワン | wan |
(このあじはうそをついてるあじだぜ!)
(kono aji wa uso wo tsuiteru aji daze)
(nîi khɯɯ rót châat khɔ̌ɔŋ khon koo hòk !)
| นี่ | nîi |
| これ | kore |
| คือ | khɯɯ |
| ~である | ~dearu |
| รสชาติ | rót châat |
| 味 | aji |
| ของ | khɔ̌ɔŋ |
| ~の | ~no |
| คนโกหก | khon koo hòk |
| 嘘つき | usotsuki |
(よし!)
(yoshi)
(ʔoo khee !)
| โอเค | ʔoo khee |
| オーケー | oke |