Oct 31, 2018

【実用タイ語表現】ミジンコピンピン現象

ปรากฏการณ์เห็นไรแดฟเนียเป็นๆ
「ミジンコピンピン現象」
ปรากฏการณ์เห็นไรแดฟเนียเป็นๆ
(praa_kòt kaan hěn ray dɛ̀ɛp niːa pen pen)
ปรากฏการณ์praa_kòt kaan
現象genshou
เห็นhěn
見えるmieru
ไรแดฟเนียray dɛ̀ɛp niːa
ミジンコmijinko
เป็นๆpen pen
活きがいいikigaii

【タイ語リスニング】物売りのおばちゃん「腎臓売るしかない」とFBポスト 大破した車のローンを払うため 警察に追われた麻薬売人の車と衝突 警察は補償せず「捕まえても逃がしても非難」とぼやく

แม่ค้าโพสต์ขายไตหาเงินผ่อนซากรถ ถูกแก๊งค้ายาหนี ตร.ชนยับ ตร.โยนคนร้ายชดใช้ พ้อจับโจรก็ผิดไม่จับก็ผิด

「物売りのおばちゃん『腎臓売るしかない』とFBポスト 大破した車のローンを払うため 警察に追われた麻薬売人の車と衝突 警察は補償せず『捕まえても逃がしても非難』とぼやく」
แม่ค้าโพสต์ขายไตหาเงินผ่อนซากรถ ถูกแก๊งค้ายาหนี ตร.ชนยับ ตร.โยนคนร้ายชดใช้ พ้อจับโจรก็ผิดไม่จับก็ผิด
(mɛ̂ɛ kháa phôot khǎay tay hǎa ŋən phɔ̀ɔn sâak rót thùuk kɛ́ɛŋ kháa yaa nǐi ton .  chon yáp ton .  yoon khon ráay chót cháy phɔ́ɔ càp coon kɔ̂ɔ phìt mây càp kɔ̂ɔ phìt)
★Title
แม่ค้าmɛ̂ɛ kháa
物売りのおばちゃんmonourinoobachan
โพสต์phoos
FBにポストするFBniポストsuru
ขายไตkhǎay tay
腎臓を売るjinzouwouru
หาเงินhǎa ŋən
お金を稼ぐokanewokasegu
ผ่อนphɔ̀ɔn
ローンを返済するronwohensaisuru
ซากรถ sâak rót
壊れた車kowaretakuruma
ถูกthùuk
受身ukemi
แก๊งค้ายาkɛ́ɛŋ kháa yaa
麻薬組織mayakusoshiki
หนี ตร.(ตำรวจ)nǐi tam_rùːat
警察から逃げるkeisatsukaranigeru
ชนยับchon yáp
衝突するshoutotsusuru
ตร.(ตำรวจ)โยนtam_rùːat yoon
警察は全責任を負わすkeisatsuhazensekininwoowasu
คนร้ายkhon ráay
犯人hannin
ชดใช้ chót cháy
補償するhoshousuru
พ้อphɔ́ɔ
泣き言を言うnakigotowoiu
จับโจรก็ผิดไม่จับก็ผิดcàp coon kɔ̂ɔ phìt mây càp kɔ̂ɔ phìt
捕まえても悪い捕まえなくても悪いtsukamaetemotsukamaenakutemowarui
★Pick Up!
ร้อนแรงrɔ́ɔn rɛɛŋ
激しいhageshii
ฟ้องร้องfɔ́ɔŋ rɔ́ɔŋ
告訴するkokusosuru
เสียสละsìːat láʔ
犠牲にするgiseinisuru
ไม่มีอะไรจะเสียmây mii ʔa ray càʔ sǐːa
失うものがないushinaumonoganai
นิ่งนอนใจnîŋ nɔɔn cay
無視するmushisuru

【ビジネスタイ語】《速報》コインチェック、再開発表

"ข่าวด่วน" บริษัท Coincheck ประกาศเปิดบริการอีกครั้ง
「《速報》コインチェック、再開発表」
"ข่าวด่วน" บริษัท Coincheck ประกาศเปิดบริการอีกครั้ง
("khàaw dùːan"  bɔɔ_ri sàt Coincheck pra kàat pə̀ət bɔɔ_ri kaan ʔìik khráŋ)
ข่าวด่วนkhàaw dùːan
速報sokuhou
บริษัท Coincheckbɔɔ_ri sàt Coincheck
コインチェック社koinchixekkusha
ประกาศpra kàat
発表するhappixyousuru
เปิดบริการอีกครั้งpə̀ət bɔɔ_ri kaan ʔìik khráŋ
サービスを再開するsabisuwo saikaisuru
BX.in.th Bitcoin Exchange Thailand

【タイ語リスニング】レスターシティ元監督スヴェン・ゴラン・エリクソン 自分をクビにしたヴィチャイ氏を賞賛 チームの人心離散防ぐ

'สเวน โกรัน อีริกส์สัน' อดีตกุนซือเลสเตอร์ เผยความใจกว้าง 'เจ้าสัววิชัย' ซื้อใจคนในทีม

「レスターシティ元監督スヴェン・ゴラン・エリクソン 自分をクビにしたヴィチャイ氏を賞賛 チームの人心離散防ぐ」
'สเวน โกรัน อีริกส์สัน' อดีตกุนซือเลสเตอร์ เผยความใจกว้าง 'เจ้าสัววิชัย' ซื้อใจคนในทีม
('sa_wěen koo rǎn ʔii rík sǎn'  ʔa_dìit kun sɯɯ lêet təə phə̌əy khwaam cay kwâaŋ 'câw sǔːa wíʔ chay'  sɯ́ɯ cay khon nay thiim)
★Title
สเวน โกรัน อีริกส์สัน' sa_wěen koo rǎn ʔii rík sǎn
スヴェン・ゴラン・エリクソン(人名)suben・goran・erikuson(jinmei)
อดีตʔa_dìit
moto
กุนซือkun sɯɯ
監督kantoku
เลสเตอร์ lêet təə
レスター・シティresuta・shitexi
เผยphə̌əy
広めるhiromeru
ความใจกว้าง khwaam cay kwâaŋ
心が広いkokorogahiroi
เจ้าสัววิชัย' câw sǔːa wíʔ chay
ヴィチャイ氏bichixyaishi
ซื้อใจsɯ́ɯ cay
心を買うkokorowokau
คนในทีมkhon nay thiim
チームのみんなchimunominna
★Pick Up!
ให้สัมภาษณ์hây sǎm phâat
インタビューするintabyusuru
คว้าแชมป์khwáa chɛ́ɛm
チャンピオンになるchanpionninaru
มาแต่ไหนแต่ไรmaa tɛ̀ɛ nǎy tɛ̀ɛ ray
昔も今もmukashimoimamo
สโมสรsa_moo_sɔ̌ɔn
クラブkurabu
ผลลัพธ์phǒn láp
結果kekka

Oct 30, 2018

【ビジネスタイ語】仮想通貨IDOLCOINさん、不具合多発でホルダー悲鳴・・・

ผู้ครอบครองคริปโตเคอเรนซี่IDOLCOIN กรีดร้อง ระบบขัดข้องบ่อย
「仮想通貨IDOLCOINさん、不具合多発でホルダー悲鳴・・・」
ผู้ครอบครองคริปโตเคอเรนซี่IDOLCOIN กรีดร้อง ระบบขัดข้องบ่อย
(phûu khrɔ̂ɔp khrɔɔŋ khríp too khəə reen sîi IDOLCOIN krìit rɔ́ɔŋ ra bòp khàt khɔ̂ɔŋ bɔ̀y)

ผู้ครอบครองphûu khrɔ̂ɔp khrɔɔŋ
ホルダーhoruda
คริปโตเคอเรนซี่khríp too khəə reen sîi
仮想通貨kasoutsuuka
กรีดร้องkrìit rɔ́ɔŋ
悲鳴をあげるhimeiwoageru
ระบบra bòp
システムshisutemu
ขัดข้องkhàt khɔ̂ɔŋ
不具合fuguai
บ่อยbɔ̀y
しばしばshibashiba
BX.in.th Bitcoin Exchange Thailand

Oct 29, 2018

【実用タイ語表現】Tokyo Shibuya Riot - October 27, 2018

การจราจลในชิบูย่า โตเกียว วันที่ 27 ตุลาคม 2018
「Tokyo Shibuya Riot - October 27, 2018」
การจราจลในชิบูย่า โตเกียว วันที่ 27 ตุลาคม 2018
(kaan ca_ràat la_nay chíʔ buu yâa too kiːaw wan thîi 27 tùʔ laa khom 2018)
การจราจลkaan ca_raa con
Riot
ในnay
in
ชิบูย่าchíʔ buu yâa
Shibuya
โตเกียวtoo kiːaw
Tokyo
วันที่ 27 ตุลาคม 2018wan thîi 27 tùʔ laa khom 2018
October 27, 2018

【実用タイ語表現】強い者が弱い者をいじめて楽しむ。それがこの世の法則なのです。

คนที่มีอำนาจก็จะสนุกกับการกลั่นแกล้งคนที่ไม่มีทางสู้ มันเป็นกฎของโลกใบนี้ค่ะ
https://www.keikubi.com/entry/2018/10/28/175934

「強い者が弱い者をいじめて楽しむ。それがこの世の法則なのです」
คนที่มีอำนาจก็จะสนุกกับการกลั่นแกล้งคนที่ไม่มีทางสู้ มันเป็นกฎของโลกใบนี้ค่ะ
(khon thîi mii ʔam nâat kɔ̂ɔ càʔ sa_nùk kàp kaan klàn klɛ̂ɛŋ khon thîi mây mii thaaŋ sûu man pen kòt khɔ̌ɔŋ lôok bay níi khâʔ)
คนkhon
hito
ที่thîi
関係代名詞kankeidaimeishi
อำนาจʔam nâat
権力kenryoku
ก็kɔ̂ɔ
即ちsunawachi
จะcàʔ
習慣shuukan
สนุกsa_nùk
楽しいtanoshii
กับkàp
with
การkaan
動名詞doumeishi
กลั่นแกล้งklàn klɛ̂ɛŋ
いじめるijimeru
คนkhon
hito
ที่thîi
関係代名詞kankeidaimeishi
ไม่มีmây mii
no_have
ทางสู้thaaŋ sûu
戦うすべtatakausube
มันman
it
เป็นpen
~である~dearu
กฎkòt
法則housoku
ของkhɔ̌ɔŋ
~の~no
โลกlôok
世界sekai
ใบbay
類別詞ruibetsushi
นี้níi
このkono
ค่ะkhâʔ
丁寧teinei


「《漫画》警察官をクビになった話 - 警察官クビになってからブログ」
"การ์ตูน" เรื่องราวเกี่ยวกับคนที่ถูกไล่ออกจากอาชีพตำรวจ - บล๊อกที่เขียนขึ้นหลังจากโดนไล่ออก
("kaa tuun"  rɯ̂ːaŋ raaw kìːaw kàp khon thîi thùuk lây ʔɔ̀ɔk càak ʔaa chîip tam_rùːat -  ba lɔ́ɔk thîi khǐːan khɯ̂n lǎŋ càak doon lây ʔɔ̀ɔk)
การ์ตูนkaa tuun
漫画manga
เรื่องราวเกี่ยวกับrɯ̂ːaŋ raaw kìːaw kàp
~に関する話~nikansuruhanashi
คนที่ถูกไล่ออกจากอาชีพตำรวจkhon thîi thùuk lây ʔɔ̀ɔk càak ʔaa chîip tam_rùːat
警察をクビになった人keisatsuwokubininattahito
บล๊อกba lɔ́ɔk
ブログburogu
ที่thîi
関係代名詞kankeidaimeishi
เขียนขึ้นkhǐːan khɯ̂n
書くkaku
หลังจากโดนไล่ออกlǎŋ càak doon lây ʔɔ̀ɔk
クビになってからkubininattekara