「格闘家たち」
(かくとうかたち)
(kakutouka-tachi)
เหล่านักสู้
(làw nák sûu)
★タイ語の発音と日本語意味 / คำอ่านภาษาญี่ปุ่นและความหมายภาษาไทย
เหล่า | làw |
~達 | ~tachi |
นักสู้ | nák sûu |
格闘家 | kakutouka |
「バミーの精」
(ばみーのせい)
(bamee no sei)
ภูตบะหมี่
(phûut ba mìi)
★タイ語の発音と日本語意味 / คำอ่านภาษาญี่ปุ่นและความหมายภาษาไทย
ภูต | phûut |
妖精 | yousei |
บะหมี่ | ba mìi |
バミー | bami |
「そろそろ寝るにゃん」
(そろそろねるにゃん)
(sorosoro neru nyan)
ใกล้เวลานอนแล้วเหมียว
(klây wee laa nɔɔn lɛ́ɛw mǐːaw)
★タイ語の発音と日本語意味 / คำอ่านภาษาญี่ปุ่นและความหมายภาษาไทย
ใกล้เวลา...แล้ว | klây wee laa ... lɛ́ɛw |
そろそろ~する時間だ | sorosoro~ suru jikanda |
นอน | nɔɔn |
寝る | neru |
เหมียว | mǐːaw |
猫語 | nekogo |
「フリーWi-Fi 📶」
(ふりーわいふぁい)
(Free Wi-Fi)
ฟรี Wifi 📶
(frii Wifi)
★タイ語の発音と日本語意味 / คำอ่านภาษาญี่ปุ่นและความหมายภาษาไทย
ฟรี Wifi | frii Wifi |
フリーWi-Fi | furiwaifuxai |
「さ、早くつかまるウキ」
(さ はやくつかまるうき)
(sa hayaku tsukamaru uki)
รีบจับมือเร็วๆสิเจี๊ยก
(rîip càp mɯɯ rew rew sìʔ cíːak)
★タイ語の発音と日本語意味 / คำอ่านภาษาญี่ปุ่นและความหมายภาษาไทย
รีบ... | rîip ... |
急いで~する | isoide~suru |
จับ | càp |
つかむ | tsukamu |
มือ | mɯɯ |
手 | te |
เร็วๆ | rew rew |
はやく | hayaku |
สิ | sìʔ |
命令 | meirei |
เจี๊ยก | cíːak |
猿語 | sarugo |
「嫁さんに持って帰ろ~」
(よめさんにもってかえろ~)
(yome-san ni mottekae ro)
เอาไปฝากแฟนดีกว่า
(ʔaw pay fàak fɛɛn dii kwàa)
★タイ語の発音と日本語意味 / คำอ่านภาษาญี่ปุ่นและความหมายภาษาไทย
เอาไปฝาก | ʔaw pay fàak |
おみやげに持って帰る | omiyagenimottekaeru |
แฟน | fɛɛn |
嫁さん | yomesan |
ดีกว่า | dii kwàa |
~しよっと | ~shiyotto |
「オープンカー」
(おーぷんかー)
(Open Car)
รถเปิดประทุน
(rót pə̀ət pra thun)
★タイ語の発音と日本語意味 / คำอ่านภาษาญี่ปุ่นและความหมายภาษาไทย
รถ | rót |
車 | kuruma |
เปิด | pə̀ət |
openする | opunsuru |
ประทุน | pra thun |
乗り物の屋根 | norimononoyane |
「討ち取ったりィィィィ~!」
(うちとったりぃぃぃぃ)
(uchitottari)
แม่ทัพถูกสังหารแล้ว
(mɛ̂ɛ tháp thùuk sǎŋ hǎan lɛ́ɛw)
★タイ語の発音と日本語意味 / คำอ่านภาษาญี่ปุ่นและความหมายภาษาไทย
แม่ทัพ | mɛ̂ɛ tháp |
将軍 | shougun |
ถูก | thùuk |
受身 | ukemi |
สังหาร | sǎŋ hǎan |
殺す | korosu |
แล้ว | lɛ́ɛw |
すでに | sudeni |
「バミーマン」
(ばみーまん)
(Bamee Man)
บะหมี่แมน
(ba mìi mɛɛn)
★タイ語の発音と日本語意味 / คำอ่านภาษาญี่ปุ่นและความหมายภาษาไทย
บะหมี่ | ba mìi |
バミー | Loading... |
แมน | mɛɛn |
マン | Loading... |
「ドラえもん、変わり果てた姿で見つかる」
(どらえもん かわりはてたすがたでみつかる)
(Doraemon kawarihateta sugata-de mitsukaru)
โดราเอม่อนที่เปลี่ยนไปโดยสิ้นเชิง
(doo raa ʔee mɔ̂ɔn thîi plìːan pay dooy sîn chəəŋ)
★タイ語の発音と日本語意味 / คำอ่านภาษาญี่ปุ่นและความหมายภาษาไทย
โดราเอม่อน | doo raa ʔee mɔ̂ɔn |
ドラえもん | doraemon |
ที่ | thîi |
関係代名詞 | kankeidaimeishi |
เปลี่ยนไป | plìːan pay |
変わる | kawaru |
โดยสิ้นเชิง | dooy sîn chəəŋ |
全く | mattaku |
「母ちゃん、あの沼深すぎだよ~」
(かあちゃん あのぬまふかすぎだよ~)
(kaachan ano numa fuka-sugi dayo)
แม่จ๋า บ่อน้ำเมื่อกี้มันลึกไปน้า
(mɛ̂ɛ cǎa bɔ̀ɔnáam mɯ̂ːa kîi man lɯ́k pay náa)
★タイ語の発音と日本語意味 / คำอ่านภาษาญี่ปุ่นและความหมายภาษาไทย
แม่จ๋า | mɛ̂ɛ cǎa |
母ちゃん | kaachixyan |
บ่อน้ำ | bɔ̀ɔnáam |
沼 | numa |
เมื่อกี้ | mɯ̂ːa kîi |
さっき | sakki |
มัน | man |
it | |
ลึก | lɯ́k |
深い | fukai |
ไป | pay |
~すぎる | ~sugiru |
น้า | náa |
だよ~ | dayo~ |
「世界地図みたいな錆」
(せかいちずみたいなさび)
(sekai-chizu mitaina sabi)
สนิมเหมือนแผนที่โลก
(sanǐm mɯ̌ːan phɛ̌ɛn thîi lôok)
★タイ語の発音と日本語意味 / คำอ่านภาษาญี่ปุ่นและความหมายภาษาไทย
สนิม | sanǐm |
錆 | sabi |
เหมือน | mɯ̌ːan |
~みたいな | ~mitaina |
แผนที่โลก | phɛ̌ɛn thîi lôok |
世界地図 | sekaichizu |
「オッケー👌」
(おっけー)
(OK)
โอเค👌
(ʔoo khee)
★タイ語の発音と日本語意味 / คำอ่านภาษาญี่ปุ่นและความหมายภาษาไทย
「近ごろ羽振りのいいアンパンマン」
(ちかごろはぶりのいいあんぱんまん)
(chikagoro haburi-no-ii Anpanman)
อันปังแมนช่วงนี้ใช้ของหรู
(ʔan paŋ mɛɛn chûːaŋ níi cháy khɔ̌ɔŋ rǔu)
★タイ語の発音と日本語意味 / คำอ่านภาษาญี่ปุ่นและความหมายภาษาไทย
อันปังแมน | ʔan paŋ mɛɛn |
アンパンマン | anpanman |
ช่วงนี้ | chûːaŋ níi |
近ごろ | chikagoro |
ใช้ของหรู | cháy khɔ̌ɔŋ rǔu |
羽振りがいい | haburigaii |