"ตะลึง" ได้โบนัสแล้ว เอามาแบ่งแล้วทยอยซื้อริปเปิ้ลดีกว่า! <=ไม่นะไม่นะไม่น้าาาา
「《愕然》ボーナス入ったからリップル数日に分けて買ってくわ! ← いやいやいやwwwwww」
"ตะลึง" ได้โบนัสแล้ว เอามาแบ่งแล้วทยอยซื้อริปเปิ้ลดีกว่า! <=ไม่นะไม่นะไม่น้าาาา("ta lɯŋ" dây boo nát lɛ́ɛw ʔaw maa bɛ̀ŋ lɛ́ɛw tha_yɔɔy sɯ́ɯ ríp pə̂ən dii kwàa ! ← mây náʔ mây náʔ mây náa)
★タイ語の発音と日本語意味 / คำอ่านภาษาญี่ปุ่นและความหมายภาษาไทย
