【タイ語リスニング】デパート店員から「やりたいこと」に転向 ゲーム実況のユーチューバー! 年収は20億円
จากหนุ่มพนักงานห้าง เบนเข็มทำสิ่งที่ชอบ สู่นักพากย์เกม สร้างรายได้ปีละ 600 ล้านบาท
「デパート店員から『やりたいこと』に転向 ゲーム実況のユーチューバー! 年収は20億円」
จากหนุ่มพนักงานห้าง เบนเข็มทำสิ่งที่ชอบ สู่นักพากย์เกม สร้างรายได้ปีละ 600 ล้านบาท
(càak nùm pha_nák ŋaan hâaŋ been khěm tham sìŋ thîi chɔ̂ɔp sùu nák phâak keem sâaŋ raay dây pii láʔ 600 láan bàat)
★タイ語の発音と日本語意味 / คำอ่านภาษาญี่ปุ่นและความหมายภาษาไทย
★Title
| |
| จาก | càak |
| ~から | ~kara |
| หนุ่ม | nùm |
| 若い男性 | wakaidansei |
| พนักงานห้าง | pha_nák ŋaan hâaŋ |
| デパートの店員 | depatonotenin |
| เบนเข็ม | been khěm |
| 転向する | tenkousuru |
| ทำ | tham |
| do | |
| สิ่งที่ชอบ | sìŋ thîi chɔ̂ɔp |
| 好きなこと | sukinakoto |
| สู่ | sùu |
| ~になる | ~ninaru |
| นักพากย์เกม | nák phâak keem |
| ゲームのナレーター | gemunonareta |
| สร้างรายได้ | sâaŋ raay dây |
| お金を稼ぐ | okanewokasegu |
| ปีละ 600 ล้านบาท | pii láʔ 600 láan bàat |
| 年6億バーツ | nen6okubatsu |
| |
★Pick Up!
| |
| ไร้สาระ | ráy sǎa ra |
| くだらない | kudaranai |
| สร้างมูลค่า | sâaŋ muun khâa |
| 価値をつくる | kachiwotsukuru |
| ไม่คาดคิด | mây khâat khít |
| ~するとは思わなかった | ~surutohaomowanakatta |
| เกินธรรมดา | kəən tham_ma_daa |
| 非凡な | hibonna |
| ผู้บรรยาย | phûu ban yaay |
| ナレーター | nareta |