Aug 21, 2018

【タイ語リスニング】駐車場トラブルの恨み ボンネットに『Eミアノーイ』(メス犬)の文字刻む

แค้นแย่งที่จอดรถ ลอบกรีดรถคู่กรณีรอบคัน-สลักฝากระโปรง 'E เมียน้อย'

車のオーナーは、40代の女性公務員です。警官や兵卒が見たら、直立して敬礼するような「上級公務員のバッジ」がバンパーに付けられています。公務員宿舎の駐車場でのトラブルから、ボンネットに「ミアノーイ」(メス犬)の文字を刻まれてしまいました。




「駐車場トラブルの恨み ボンネットに『Eミアノーイ』(メス犬)の文字刻む」

แค้นแย่งที่จอดรถ ลอบกรีดรถคู่กรณีรอบคัน-สลักฝากระโปรง 'E เมียน้อย'
(khɛ́ɛn yɛ̂ɛŋ thîi cɔ̀ɔt rót lɔ̂ɔp krìit rót khûu ka_ra_nii rɔ̂ɔp khan -  sa làk fǎa kra prooŋ 'E miːa nɔ́ɔy')


★タイ語の発音と日本語意味 / คำอ่านภาษาญี่ปุ่นและความหมายภาษาไทย

★Title

แค้นkhɛ́ɛn
恨むuramu
แย่งyɛ̂ɛŋ
奪うubau
ที่จอดรถthîi cɔ̀ɔt rót
駐車場chuushixyajou
ลอบlɔ̂ɔp
隠れて~するkakurete~suru
กรีดkrìit
引っかくhixtsukaku
รถrót
クルマkuruma
คู่กรณีkhûu ka_ra_nii
ケンカの相手kenkano aite
รอบrɔ̂ɔp
~のまわり~no mawari
คันkhan
類別詞ruibetsushi
สลักsa_làk
彫るhoru
ฝากระโปรงfǎa kra prooŋ
ボンネットbonnetto
E(อี)ʔii
蔑称besshixyou
เมียน้อยmiːa nɔ́ɔy
mekake

★Pick Up!

เพิ่งจะphə̂ŋ càʔ
~したばかり~shitabakari
จอดขวางcɔ̀ɔt khwǎaŋ
妨害駐車するbougai chuushixyasuru
ด่าทอdàa thɔɔ
悪口を言うwarukuchiwo iu
วันรุ่งขึ้นwan rûŋ khɯ̂n
明日の朝asuno asa
แจ้งความcɛ̂ɛŋ khwaam
被害届を出すhigaitodokewo dasu