「俺のことすっかり忘れてるやろ? そう、電子レンジの中や」
(おれのことすっかりわすれてるやろ そう でんしれんじのなかや)
(ore no koto sukkari wasureteru yaro sou Denshi-Range no naka ya)
ลืมฉันแล้วใช่ไหม? ใช่ ไว้ในไมโครเวฟ
(lɯɯm chǎn lɛ́ɛw chây mǎy ? chây wáy nay may khroo wêep)
★タイ語の発音と日本語意味 / คำอ่านภาษาญี่ปุ่นและความหมายภาษาไทย
ลืม | lɯɯm |
忘れる | wasureru |
ฉัน | chǎn |
俺 | ore |
แล้ว | lɛ́ɛw |
すでに | sudeni |
ใช่ไหม? | chây mǎy ? |
~でしょう? | ~deshixyou? |
ใช่ | chây |
そう | sou |
ไว้ | wáy |
置く | oku |
ใน | nay |
in | |
ไมโครเวฟ | may khroo wêep |
電子レンジ | denshirenji |
ลืม | lɯɯm |
忘れる | wasureru |
ฉัน | chǎn |
俺 | ore |
แล้ว | lɛ́ɛw |
すでに | sudeni |
ใช่ไหม? | chây mǎy ? |
~でしょう? | ~deshixyou? |
ใช่ | chây |
そう | sou |
ไว้ | wáy |
置く | oku |
ใน | nay |
in | |
ไมโครเวฟ | may khroo wêep |
電子レンジ | denshirenji |