【タイ語de魔法の質問】เสียสละเพื่อความรักอยู่ไหม
[❓]#魔法の質問
🍉愛のつもりで犠牲をはらっていませんか?
(あいのつもりでぎせいをはらっていませんか?)
(ai no tsumoride gisei-wo haratte imasenka?)
👉https://shitsumon.jp/lovegisei/
[❓]#คำถามมหัศจรรย์
🍉เสียสละเพื่อความรักอยู่ไหม
(sǐːa salàʔ phɯ̂ːa khwaam rák yùu mǎy)
★タイ語の発音と日本語意味 / คำอ่านภาษาญี่ปุ่นและความหมายภาษาไทย
| เสียสละ | sǐːa salàʔ |
| 犠牲を払う | giseiwoharau |
| เพื่อ | phɯ̂ːa |
| ~のために | ~notameni |
| ความรัก | khwaam rák |
| 愛 | ai |
| อยู่ | yùu |
| ~している | ~shiteiru |
| ไหม | mǎy |
| ~ですか? | ~desuka? |