Jun 20, 2019

【タイ語de魔法の質問】เสียสละเพื่อความรักอยู่ไหม

เสียสละเพื่อความรักอยู่ไหม


[❓]#魔法の質問

🍉愛のつもりで犠牲をはらっていませんか?
(あいのつもりでぎせいをはらっていませんか?)
(ai no tsumoride gisei-wo haratte imasenka?)
👉https://shitsumon.jp/lovegisei/


[❓]#คำถามมหัศจรรย์

🍉เสียสละเพื่อความรักอยู่ไหม
(sǐːa salàʔ phɯ̂ːa khwaam rák yùu mǎy)


★タイ語の発音と日本語意味 / คำอ่านภาษาญี่ปุ่นและความหมายภาษาไทย

เสียสละsǐːa salàʔ
犠牲を払うgiseiwoharau
เพื่อphɯ̂ːa
~のために~notameni
ความรักkhwaam rák
ai
อยู่yùu
~している~shiteiru
ไหมmǎy
~ですか?~desuka?