Nov 28, 2018

【実用タイ語表現】「甘い言葉には惑わされないように!!」

อย่าหลงเชื่อคำโฆษณาชักชวน!!

甘い言葉には惑わされないように!! อย่าหลงเชื่อคำโฆษณาชักชวน!!


「甘い言葉には惑わされないように!!」

อย่าหลงเชื่อคำโฆษณาชักชวน!!
(yàa lǒŋ chɯ̂ːa kham khôot_sa_naa chák chuːan)
Don't be tempted by smooth talk!!


★タイ語の発音と日本語意味 / คำอ่านภาษาญี่ปุ่นและความหมายภาษาไทย

อย่าyàa
~するな~suruna
หลงlǒŋ
迷うmayou
เชื่อchɯ̂ːa
信じるshinjiru
คำkham
言葉kotoba
โฆษณาkhôot_sa_naa
広告するkoukokusuru
ชักชวนchák chuːan
誘うsasou


【外国人技能実習生の皆さまへ】

----------------------------------------

甘い言葉には惑わされないように!!








อย่าหลงเชื่อคำโฆษณาชักชวน!!




Don't be tempted by smooth talk!!