Nov 18, 2018

【実用タイ語表現】「温度差で室内のようすを読みとる!」

กำลังอ่านสภาพภายในห้องด้วยความแตกต่างของอุณหภูมิ

https://www.facebook.com/events/2006498622752516/


「温度差で室内のようすを読みとる!」


「暖炉に火がともっている‥‥
 照明器具が壁に4つ、天井に2つ、机の上に2‥‥いや3つ
 部屋の壁のそばに人間が4人立っている‥‥
 身長は右から178、174、181、178‥‥
 暖炉のそばにひとり183センチ
 全部で5名、全員男!」
กำลังอ่านสภาพภายในห้องด้วยความแตกต่างของอุณหภูมิ
เตาผิงห้องกำลังติดไฟอยู่
อุปกรณ์ให้แสงสว่างมี 4 ตัว ที่กำแพงมี 2 ตัว ที่เพดานมีอีก 2 ไม่สิ...อีก 3 บนโต๊ะ
ข้างกำแพง ในห้องมีมนุษย์ยืนอยู่ 4 คน
ส่วนสูงจากซ้าย 178...174...181...178...
มีอีกคนข้างเตาผิงสูง 183 ซม.
ทั้งหมดเป็นชาย 5 คน!
(①kam laŋ ʔàan sa_phâap phaay nay hɔ̂ŋ dûːay khwaam tɛ̀ɛk tàaŋ khɔ̌ɔŋ ʔun_ha_phuum ②taw phǐŋ hɔ̂ŋ kam laŋ tìt fay yùu ③ʔùp_pà kɔɔn hây sɛ̌ɛŋ sa_wàaŋ mii 4  tuːa thîi kam phɛɛŋ mii 2  tuːa thîi phee daan mii ʔìik 2  mây sìʔ ... ʔìik 3  bon tóʔ ④khâaŋ kam phɛɛŋ nay hɔ̂ŋ mii ma_nút yɯɯn yùu 4  khon sùːan sǔuŋ càak sáay 178...174...181...178... ⑥mii ʔìik khon khâaŋ taw phǐŋ sǔuŋ 183 sen tìʔ ⑦tháŋ mòt pen chaay 5  khon !)


★タイ語の発音と日本語意味 / คำอ่านภาษาญี่ปุ่นและความหมายภาษาไทย

(準備中)