「日本のサラリーマン歓喜 政府が月曜の朝遅刻することを許可(月に一度)」
พนง.ออฟฟิศญี่ปุ่นเฮ รัฐบาลอนุญาตให้ไปทำงานสายได้ เช้าวันจันทร์เดือนละครั้ง
(pha_nák ŋaan ʔɔ́p_fís yîi pùn hee rát_tha_baan ʔà_nú yâat hây pay tham ŋaan sǎay dây cháw wan can dɯːan láʔ khráŋ)
| ★Title | |
| พนง.ออฟฟิศ | pha_nák ŋaan ʔɔ́p_fís |
| サラリーマン | sarariman |
| ญี่ปุ่น | yîi pùn |
| 日本 | nihon |
| เฮ | hee |
| やった! | yatta! |
| รัฐบาล | rát_tha_baan |
| 政府 | seifu |
| อนุญาตให้ | ʔà_nú yâat hây |
| 許可する | kyokasuru |
| ไปทำงาน | pay tham ŋaan |
| 出勤する | shukkinsuru |
| สาย | sǎay |
| 遅れる | okureru |
| ได้ | dây |
| できる | dekiru |
| เช้าวันจันทร์ | cháw wan can |
| 月曜日の朝 | getsuyoubino asa |
| เดือนละครั้ง | dɯːan láʔ khráŋ |
| 月に一度 | tsukini ichido |
| ★Pick Up! | |
| คนบ้างาน | khon bâa ŋaan |
| 仕事中毒 | shigotochuudoku |
| ตื่นสาย | tɯ̀ɯn sǎay |
| 寝坊する | nebousuru |
| ชิวๆ | chiu chiu |
| ゆっくり | yukkuri |
| เจ๋งๆ | cěeŋ cěeŋ |
| すごい | sugoi |
| โดนใจ | doon cay |
| 気に入る | kiniiru |