【タイ語リスニング】タム弁護士が解説「ウアン氏は700万バーツ騙し取られたからって言い訳してるけど死刑の公算が大だね」
'ทนายตั้ม' ชี้ 'เสี่ยอ้วน' ใช้เหตุผลถูกหลอกโอนเงิน 7 ล้านบรรเทาโทษประหารไม่ได้
左上がウアンニキで、中央がタム弁護士(イケメン✨)
「タム弁護士が解説『ウアン氏は700万バーツ騙し取られたからって言い訳してるけど死刑の公算が大だね』」
'ทนายตั้ม' ชี้ 'เสี่ยอ้วน' ใช้เหตุผลถูกหลอกโอนเงิน 7 ล้านบรรเทาโทษประหารไม่ได้
('tha naay tâm' chíi 'sìːa ʔûːan' cháy hèet phǒn thùuk lɔ̀ɔk ʔoon ŋən 7 láan ban thaw thôot pra hǎan mây dây)
★Title | |
ทนายตั้ม | tha naay tâm |
タム弁護士 | tamubengoshi |
ชี้ | chíi |
説明する | setsumeisuru |
เสี่ย | sìːa |
金持ちニキ | kanemochiniki |
อ้วน | ʔûːan |
ニックネーム | nixtsukunemu |
ใช้เหตุผล | cháy hèet phǒn |
言い訳する | iiwakesuru |
ถูกหลอก | thùuk lɔ̀ɔk |
騙される | damasareru |
โอนเงิน | ʔoon ŋən |
送金する | soukinsuru |
7 ล้าน | 7 láan |
700万 | nanahyakuman |
บรรเทา | ban thaw |
減らす | herasu |
โทษประหาร | thôot pra hǎan |
死刑 | shikei |
ไม่ได้ | mây dây |
~できない | ~ dekinai |
★Pick Up! | |
บงการ | boŋ kaan |
依頼する | iraisuru |
ยืนยัน | yɯɯn yan |
確認する | kakuninsuru |
ให้โดยเสน่หา | hây dooy sa_nèe hǎa |
好きだからあげちゃう | sukidakara agechau |
บังคับ | baŋ kháp |
強制する | kyouseisuru |
ไตร่ตรอง | trày trɔɔŋ |
よく考える | yoku kangaeru |