【ภาษาญี่ปุ่นญี่ปุ๊นญี่ปุ่น】เมื่อฟ้ามืด ความเคียดแค้นของแฟมิลี่มาร์ทก็ลอยขึ้นมา
「夜になると浮かびあがるファミマの怨念」
(よるになるとうかびあがるふぁみまのおんねん)
(yoru-ni naru-to ukabiagaru Famima no onnen)
เมื่อฟ้ามืด ความเคียดแค้นของแฟมิลี่มาร์ทก็ลอยขึ้นมา
(mɯ̂ːa fáa mɯ̂ɯt khwaam khîːat khɛ́ɛn khɔ̌ɔŋ fɛɛ míʔ lîi mâat kɔ̂ɔ lɔɔy khɯ̂n maa)
★タイ語の発音と日本語意味 / คำอ่านภาษาญี่ปุ่นและความหมายภาษาไทย
| เมื่อ | mɯ̂ːa |
| ~時 | ~toki |
| ฟ้ามืด | fáa mɯ̂ɯt |
| 夜になる | yoruni naru |
| ความเคียดแค้น | khwaam khîːat khɛ́ɛn |
| 怨念 | onnen |
| ของ | khɔ̌ɔŋ |
| ~の | ~no |
| แฟมิลี่มาร์ท | fɛɛ míʔ lîi mâat |
| ファミマ | fuxamima |
| ก็ | kɔ̂ɔ |
| 即ち | sunawachi |
| ลอย | lɔɔy |
| 浮かぶ | ukabu |
| ขึ้น | khɯ̂n |
| up | axtsupu |
| มา | maa |
| 来る | kuru |