Jan 28, 2020

【ภาษาญี่ปุ่นญี่ปุ๊นญี่ปุ่น】ทะเลาะกันอยู่แต่ซื้อของฝากมาให้ผมด้วย

ทะเลาะกันอยู่แต่ซื้อของฝากมาให้ผมด้วย


「けんかしてたのに、僕にもお土産買ってきてくれてた」

(けんかしてたのに ぼくにもおみやげかってきてくれてた)
(kenka shiteta noni boku nimo omiyage kattekite kureteta)


ทะเลาะกันอยู่แต่ซื้อของฝากมาให้ผมด้วย

(tha lɔ́ʔ kan yùu tɛ̀ɛ sɯ́ɯ khɔ̌ɔŋ fàak maa hây phǒm dûːay)


★タイ語の発音と日本語意味 / คำอ่านภาษาญี่ปุ่นและความหมายภาษาไทย

ทะเลาะกันtha lɔ́ʔ kan
けんかするkenkasuru
อยู่yùu
~している~shiteiru
แต่tɛ̀ɛ
しかしshikashi
ซื้อsɯ́ɯ
買うkau
ของฝากkhɔ̌ɔŋ fàak
おみやげomiyage
มาmaa
来るkuru
ให้hây
~のために~no tameni
ผมphǒm
watashi
ด้วยdûːay
~もーmo