【ภาษาญี่ปุ่นญี่ปุ๊นญี่ปุ่น】ทะเลาะกันอยู่แต่ซื้อของฝากมาให้ผมด้วย
「けんかしてたのに、僕にもお土産買ってきてくれてた」
(けんかしてたのに ぼくにもおみやげかってきてくれてた)
(kenka shiteta noni boku nimo omiyage kattekite kureteta)
ทะเลาะกันอยู่แต่ซื้อของฝากมาให้ผมด้วย
(tha lɔ́ʔ kan yùu tɛ̀ɛ sɯ́ɯ khɔ̌ɔŋ fàak maa hây phǒm dûːay)
★タイ語の発音と日本語意味 / คำอ่านภาษาญี่ปุ่นและความหมายภาษาไทย
ทะเลาะกัน | tha lɔ́ʔ kan |
けんかする | kenkasuru |
อยู่ | yùu |
~している | ~shiteiru |
แต่ | tɛ̀ɛ |
しかし | shikashi |
ซื้อ | sɯ́ɯ |
買う | kau |
ของฝาก | khɔ̌ɔŋ fàak |
おみやげ | omiyage |
มา | maa |
来る | kuru |
ให้ | hây |
~のために | ~no tameni |
ผม | phǒm |
私 | watashi |
ด้วย | dûːay |
~も | ーmo |