【ภาษาญี่ปุ่นญี่ปุ๊นญี่ปุ่น】หมูผัดเปรี้ยวหวานของฉันไม่ต้องการสับปะรด
「オレの酢豚にパイナップルはいらぬ‼」
(おれのすぶたにぱいなっぷるはいらぬ)
(Ore-no subuta-ni Pineapple-wa iranu)
หมูผัดเปรี้ยวหวานของฉันไม่ต้องการสับปะรด
(mǔu phàt prîːaw wǎan khɔ̌ɔŋ chǎn mây tɔ̂ŋ kaan sàp pa rót)
★タイ語の発音と日本語意味 / คำอ่านภาษาญี่ปุ่นและความหมายภาษาไทย
| หมูผัดเปรี้ยวหวาน | mǔu phàt prîːaw wǎan |
| 酢豚 | subuta |
| ของ | khɔ̌ɔŋ |
| ~の | ~no |
| ฉัน | chǎn |
| オレ | ore |
| ไม่ต้องการ | mây tɔ̂ŋ kaan |
| 欲しくない | hoshikunai |
| สับปะรด | sàp pa rót |
| パイナップル | painappuru |