【ภาษาญี่ปุ่นญี่ปุ๊นญี่ปุ่น】ชายผู้เสียสละจากการปรับแต่งรูปของสาวๆ
「女子の画像修正で犠牲になった男子」
(じょしのがぞうしゅうせいでぎせいになっただんし)
(joshi no gazoushuusei de gisei-ni natta danshi)
ชายผู้เสียสละจากการปรับแต่งรูปของสาวๆ
(chaay phûu sǐːa sa_làʔ càak kaan pràp tɛ̀ŋ rûup khɔ̌ɔŋ sǎaw sǎaw)
★タイ語の発音と日本語意味 / คำอ่านภาษาญี่ปุ่นและความหมายภาษาไทย
| ชาย | chaay |
| 男子 | danshi |
| ผู้เสียสละ | phûu sǐːa sa_làʔ |
| 犠牲者 | giseisha |
| จาก | càak |
| ~から | ~kara |
| การ | kaan |
| 動名詞化 | doumeishika |
| ปรับแต่งรูป | pràp tɛ̀ŋ rûup |
| 画像を修正する | gazouwoshuuseisuru |
| ของ | khɔ̌ɔŋ |
| ~の | ~no |
| สาวๆ | sǎaw sǎaw |
| 女子 | joshi |