Apr 12, 2019

【ภาษาญี่ปุ่นญี่ปุ๊นญี่ปุ่น】สาส์นจากองค์จักรพรรดิฟรีเซอร์แห่งอวกาศ

สาส์นจากองค์จักรพรรดิฟรีเซอร์แห่งอวกาศ


「宇宙の帝王フリーザ様からのお願い」

(うちゅうのていおうふりーざさまからのおねがい)
(uchuu no teiou Frieza-sama kara no onegai)

สาส์นจากองค์จักรพรรดิฟรีเซอร์แห่งอวกาศ

(sǎan càak ʔoŋ càk_krà_phát frii səə hɛ̀ŋ ʔà_wá_kàat)


「トイレはきれいに使いなさい」

(といれはきれいにつかいなさい)
(toire wa kireini tsukai-nasai)

กรุณาใช้ห้องน้ำให้สะอาด

(ka_ru_naa cháy hɔ̂ŋ_náam hây sa ʔàat)


「さもないと、じわじわとなぶり殺しにしますよ」

(さもないと じわじわとなぶりごろしにしますよ)
(samonaito jiwajiwa-to naburigoroshi-ni shimasuyo)

ไม่งั้นจะค่อยค่อยโดนชำแหละทั้งเป็น

(mây ŋán càʔ khɔ̂y khɔ̂y doon cham lɛ̀ʔ tháŋ pen)


★タイ語の発音と日本語意味 / คำอ่านภาษาญี่ปุ่นและความหมายภาษาไทย

สาส์นsǎan
通達tsuutatsu
จากcàak
~から~kara
องค์ʔoŋ
sama
จักรพรรดิcàk_krà_phát
帝王teiou
ฟรีเซอร์frii səə
フリーザfuriza
แห่งhɛ̀ŋ
no
อวกาศʔà_wá_kàat
宇宙uchixyuu
กรุณาka_ru_naa
~して下さい~shitekudasai
ใช้cháy
使うtsukau
ห้องน้ำhɔ̂ŋ_náam
トイレtoire
ให้hây
~になるように~ni naruyouni
สะอาดsa ʔàat
清潔seiketsu
ไม่งั้นmây ŋán
そうでないとsoudenaito
จะcàʔ
未来mirai
ค่อยค่อยkhɔ̂y khɔ̂y
少しずつsukoshizutsu
โดนdoon
受身ukemi
ชำแหละcham lɛ̀ʔ
解剖するkaibousuru
ทั้งเป็นtháŋ pen
生きたままikitamama