Mar 31, 2019

【ภาษาญี่ปุ่นญี่ปุ๊นญี่ปุ่น】"ชิโอะราเมง สตาร์แอนด์แพลตตินั่ม" รับสมัครพนักงานพิเศษ

"ชิโอะราเมง สตาร์แอนด์แพลตตินั่ม" รับสมัครพนักงานพิเศษ
"ชิโอะราเมง สตาร์แอนด์แพลตตินั่ม" รับสมัครพนักงานพิเศษ
"ชิโอะราเมง สตาร์แอนด์แพลตตินั่ม" รับสมัครพนักงานพิเศษ


「『塩ラーメン スター&プラチナ』バイト募集」

(『しおらーめん すたーあんどぷらちな』ばいとぼしゅう)
(『shio-ramen Star & Platinum』baito boshuu)


"ชิโอะราเมง สตาร์แอนด์แพลตตินั่ม" รับสมัครพนักงานพิเศษ

("chíʔ ʔòʔ raa meeŋ sa_taa ʔɛɛn phlɛ̂ɛt tìʔ nâm"  ráp sa_màk pha_nák ŋaan phíʔ sèet)


★タイ語の発音と日本語意味 / คำอ่านภาษาญี่ปุ่นและความหมายภาษาไทย

ชิโอะราเมงchíʔ ʔòʔ raa meeŋ
塩ラーメンshio-ramen
สตาร์แอนด์แพลตตินั่มstaa ʔɛɛn phlɛ̂ɛt tìʔ nâm
Star & Platinum
รับสมัครพนักงานพิเศษráp sa_màk pha_nák ŋaan phíʔ sèet
バイト募集baito boshuu
รายได้ต่อชั่วโมงraay dây tɔ̀ɔ chûːa mooŋ
時給jikyuu
ระยะเวลาฝึกงานra ya wee laa fɯ̀k ŋaan
研修期間kenshuu kikan
เฉพาะวันธรรมดาcha_phɔ́ʔ wan tham_ma_daa
平日のみheijitsu nomi
สัปดาห์ละ 2 ครั้งขึ้นไปsàp daa láʔ 2 khráŋ khɯ̂n pay
週2回~shuu nikai kara
งานบริการลูกค้าและอื่นๆŋaan bɔɔ_ri kaan lûuk kháa lɛ́ʔ ʔɯ̀ɯn ʔɯ̀ɯn
ホール作業hall sagyou
ช่วยเตรียมอาหารchûːay triːam ʔaa hǎan
調理補助chouri hojo
มีอาหารเลี้ยงmii ʔaa hǎan líːaŋ
賄いありmakanai ari
อร่อยʔa_rɔ̀y
おいしいoishii
ไม่เอาเรซูเม่mây ʔaw ree suu mêe
履歴書不要rirekishyo fuyou
ไม่รับนักเรียนมัธยมmây ráp nák riːan mát_tha_yom
高校生不可koukousei fuka
ไม่รับคนที่อายุเกิน 40 ปีmây ráp khon thîi ʔaa_yúʔ kəən sìi sìp pii
40歳以上不可yonjussai-ijou fuka
ทรงผมและสีผมตามสบายsoŋ phǒm lɛ́ʔ sǐi phǒm taam sa_baay
髪型・髪色自由kami-gata kami-iro jiyuu
ใส่ต่างหูได้ใส่ต่างหูได้
ピアスOKpierce OK
ไม่จำกัดสัญชาติmây cam kàt sǎn châat
国籍不問kokuseki fumon
ยินดีรับแม่บ้านyin dii ráp mɛ̂ɛ bâan
主婦歓迎shufu kangei