「『塩ラーメン スター&プラチナ』バイト募集」
(『しおらーめん すたーあんどぷらちな』ばいとぼしゅう)(『shio-ramen Star & Platinum』baito boshuu)
| ชิโอะราเมง | chíʔ ʔòʔ raa meeŋ |
| 塩ラーメン | shio-ramen |
| สตาร์แอนด์แพลตตินั่ม | staa ʔɛɛn phlɛ̂ɛt tìʔ nâm |
| Star & Platinum | |
| รับสมัครพนักงานพิเศษ | ráp sa_màk pha_nák ŋaan phíʔ sèet |
| バイト募集 | baito boshuu |
| รายได้ต่อชั่วโมง | raay dây tɔ̀ɔ chûːa mooŋ |
| 時給 | jikyuu |
| ระยะเวลาฝึกงาน | ra ya wee laa fɯ̀k ŋaan |
| 研修期間 | kenshuu kikan |
| เฉพาะวันธรรมดา | cha_phɔ́ʔ wan tham_ma_daa |
| 平日のみ | heijitsu nomi |
| สัปดาห์ละ 2 ครั้งขึ้นไป | sàp daa láʔ 2 khráŋ khɯ̂n pay |
| 週2回~ | shuu nikai kara |
| งานบริการลูกค้าและอื่นๆ | ŋaan bɔɔ_ri kaan lûuk kháa lɛ́ʔ ʔɯ̀ɯn ʔɯ̀ɯn |
| ホール作業 | hall sagyou |
| ช่วยเตรียมอาหาร | chûːay triːam ʔaa hǎan |
| 調理補助 | chouri hojo |
| มีอาหารเลี้ยง | mii ʔaa hǎan líːaŋ |
| 賄いあり | makanai ari |
| อร่อย | ʔa_rɔ̀y |
| おいしい | oishii |
| ไม่เอาเรซูเม่ | mây ʔaw ree suu mêe |
| 履歴書不要 | rirekishyo fuyou |
| ไม่รับนักเรียนมัธยม | mây ráp nák riːan mát_tha_yom |
| 高校生不可 | koukousei fuka |
| ไม่รับคนที่อายุเกิน 40 ปี | mây ráp khon thîi ʔaa_yúʔ kəən sìi sìp pii |
| 40歳以上不可 | yonjussai-ijou fuka |
| ทรงผมและสีผมตามสบาย | soŋ phǒm lɛ́ʔ sǐi phǒm taam sa_baay |
| 髪型・髪色自由 | kami-gata kami-iro jiyuu |
| ใส่ต่างหูได้ | ใส่ต่างหูได้ |
| ピアスOK | pierce OK |
| ไม่จำกัดสัญชาติ | mây cam kàt sǎn châat |
| 国籍不問 | kokuseki fumon |
| ยินดีรับแม่บ้าน | yin dii ráp mɛ̂ɛ bâan |
| 主婦歓迎 | shufu kangei |