ขับไล่ ลูกธนูอาบยาพิษ ผู้บุกรุก ตัดขาด โหดเหี้ยม ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ???
「『追放』『毒矢』『侵入者』『隔絶』『残酷』を英語では?」
ขับไล่ ลูกธนูอาบยาพิษ ผู้บุกรุก ตัดขาด โหดเหี้ยม ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ???(khàp lây lûuk tha_nuu ʔàap yaa phít phûu bùk rúk tàt khàat hòot hîːam phaa sǎa ʔaŋ_krìt wâa yàaŋ ray ???)