【タイ語リスニング】少年のボクシングやアメリカンフットボールは禁止すべき?
ควรห้ามเด็กชกมวยและเล่นอเมริกันฟุตบอลมั้ย ???
「少年のボクシングやアメリカンフットボールは禁止すべき?」
ควรห้ามเด็กชกมวยและเล่นอเมริกันฟุตบอลมั้ย ???
(khuːan hâam dèk chók muːay lɛ́ʔ lên ʔa_mee_ri_kan fút bɔɔn máy ???)
★タイ語の発音と日本語意味 / คำอ่านภาษาญี่ปุ่นและความหมายภาษาไทย
★Title
| |
ควร...มั้ย | khuːan ... máy |
~すべきか? | ~subekika? |
ห้าม | hâam |
禁じる | kinjiru |
เด็ก | dèk |
子供 | kodomo |
ชกมวย | chók muːay |
ボクシングをする | bokushinguwo suru |
และ | lɛ́ʔ |
と | to |
เล่น | lên |
playする | puresuru |
อเมริกันฟุตบอล | ʔa_mee_ri_kan fút bɔɔn |
アメリカンフットボール | amerikanfuttoboru |
| |
★Pick Up!
| |
ประเด็น | pra den |
話題になる | wadaini naru |
เสี่ยง | sìːaŋ |
リスクがある | risukuga aru |
คุ้ม | khúm |
採算が取れる | saisanga toreru |
กระแทก | kra thɛ̂ɛk |
強くぶつかる | tsuyoku butsukaru |
ตัดสินใจ | tàt sǐn cay |
決心する | kesshinsuru |