Oct 20, 2018

【タイ語リスニング】チェンマイ城壁にスプレーで落書きしたファランを緊急逮捕 「酔っ払ってやった」と釈明

รวบทันควัน ฝรั่งมือบอนพ่นสเปรย์กำแพงเมืองเชียงใหม่ อ้างเมาคึกคะนอง




「チェンマイ城壁にスプレーで落書きしたファランを緊急逮捕 『酔っ払ってやった』と釈明」

รวบทันควัน ฝรั่งมือบอนพ่นสเปรย์กำแพงเมืองเชียงใหม่ อ้างเมาคึกคะนอง
(rûːap than khwan fa_ràŋ mɯɯ bɔɔn phôn sa_pree kam phɛɛŋ mɯːaŋ chiːaŋ mày ʔâaŋ maw khɯ́k kha_nɔɔŋ)


★タイ語の発音と日本語意味 / คำอ่านภาษาญี่ปุ่นและความหมายภาษาไทย

★Title

รวบrûːap
捕まえるtsukamaeru
ทันควัน than khwan
突然にtotsuzenni
ฝรั่งfa_ràŋ
白人hakujin
มือบอนmɯɯ bɔɔn
落書きrakugaki
พ่นสเปรย์phôn sa_pree
スプレーをかける supurewokakeru
กำแพงkam phɛɛŋ
城壁jouheki
เมืองเชียงใหม่mɯːaŋ chiːaŋ mày
チェンマイchixenmai
อ้างʔâaŋ
言い訳をするiiwakewosuru
เมาmaw
酔うyou
คึกคะนองkhɯ́k kha_nɔɔŋ
よく考えずに~するyokukangaezuni~suru

★Pick Up!

อุทาหรณ์ʔùʔ thaa hǒn
見せしめmiseshime
โบราณสถานboo raan sa_thǎan
遺跡iseki
ตำรวจจับtam_rùːat càp
警察が逮捕するkeisatsugataihosuru
รวดเร็วrûːat rew
速いhayai
สารภาพsǎa_ra_phâap
告白するkokuhakusuru