【タイ語リスニング】ナーン県民が古代の英知を復活 『鳥かごスパ』を開業 ハイシーズンに荒稼ぎ
ชาวน่านพลิกฟื้นภูมิปัญญา เปิดสปาสุ่มไก่ สร้างรายได้ช่วงไฮซีซั่น
「ナーン県民が古代の英知を復活 『鳥かごスパ』を開業 ハイシーズンに荒稼ぎ」
ชาวน่านพลิกฟื้นภูมิปัญญา เปิดสปาสุ่มไก่ สร้างรายได้ช่วงไฮซีซั่น
(chaaw nâan phlík fɯ́ɯn phuum pan yaa pə̀ət sa_paa sùm kày sâaŋ raay dây chûːaŋ hay sii sân)
★Title | |
ชาวน่าน | chaaw nâan |
ナーン県民 | nankenmin |
พลิกฟื้น | phlík fɯ́ɯn |
よみがえらせる | yomigaeraseru |
ภูมิปัญญา | phuum pan yaa |
智慧 | chie |
เปิด | pə̀ət |
開く | hiraku |
สปา | sa_paa |
スパ | supa |
สุ่มไก่ | sùm kày |
鳥カゴ | torikago |
สร้างรายได้ | sâaŋ raay dây |
お金を稼ぐ | okanewo kasegu |
ช่วงไฮซีซั่น | chûːaŋ hay sii sân |
ハイシーズンに | haishizunni |
| |
★Pick Up! | |
สมุนไพร | sa_mǔn phray |
ハーブ | habu |
อบตัว | ʔòp tuːa |
体を蒸す | karadawo musu |
ขับสารพิษ | khàp sǎa_ra_phít |
解毒する | gedokusuru |
หย่อน | yɔ̀ɔn |
降ろす | orosu |
ชักรอก | chák rɔ̂ɔk |
ホイスト | hoisuto |