Sep 9, 2018

【タイ語リスニング】9000万バーツ当選狂言の宝くじ売り 家もお店も閉じて逐電 警察が手配中 20万バーツ掛け金未納のため拉致されるおそれ

ปิดบ้านปิดร้านหนี 'พีทหวย90ล้าน' ตำรวจตามจับ คาดอาจจะถูกอุ้มค้างหนี้หวยอีก2แสนบาท
ピート氏を拉致しようとしているのは、宝くじの元締めです。20万バーツの掛けよりむしろ、非登録業者のピート氏に宝くじを転売していたことが明るみに出て、自分にも手が回ることを恐れています。

「9000万バーツ当選狂言の宝くじ売り 家もお店も閉じて逐電 警察が手配中 20万バーツ掛け金未納のため拉致されるおそれ」
ปิดบ้านปิดร้านหนี 'พีทหวย90ล้าน' ตำรวจตามจับ คาดอาจจะถูกอุ้มค้างหนี้หวยอีก2แสนบาท
(pìt bâan pìt ráan nǐi 'phîit hǔːay 90 láan'  tam_rùːat taam càp khâat ʔàat càʔ thùuk ʔûm kháaŋ nîi hǔːay ʔìik 2  sɛ̌ɛn bàat)
★Title
ปิดบ้านpìt bâan
家の門を閉ざすieno monwo tozasu
ปิดร้านpìt ráan
お店を閉めるomisewo shimeru
หนี nǐi
逃げるnigeru
พีทphîit
ピート(ニックネーム)pito (nixtsukunemu)
หวย90ล้านhǔːay 90 láan
9000万の宝くじkyusenmanno takarakuji
ตำรวจtam_rùːat
警察keisatsu
ตามจับtaam càp
指名手配するshimeitehaisuru
คาดkhâat
可能性があるkanouseiga aru
อาจจะʔàat càʔ
~かもしれない~kamoshirenai
ถูกอุ้มthùuk ʔûm
拉致されるrachisareru
ค้างหนี้kháaŋ nîi
借金をまだ返していないshakkinwo mada kaeshiteinai
หวยhǔːay
宝くじtakarakuji
อีกʔìik
まだmada
2แสนบาท2 sɛ̌ɛn bàat
20万バーツnijixyumanbatsu
★Pick Up!
ทำเล่นๆtham lên lên
ふさげるfusageru
ก่อนตะวันตกดินkɔ̀ɔn ta wan tòk din
陽が落ちる前にhiga ochiru maeni
ตามน้ำtaam_náam
話を合わせるhanashiwo awaseru
จับผิดcàp phìt
アラを探すarawo sagasu
เข้าคิวkhâw khiu
列に入るretsuni hairu