Aug 25, 2018

【タイ語リスニング】逆走常習犯に『サメの歯』でお仕置き パンクするから気をつけな

แก้เผ็ดคนชอบขับสวนเลน ระวังเจอฟันฉลามทิ่มยางแบน




「逆走常習犯に『サメの歯』でお仕置き パンクするから気をつけな」

แก้เผ็ดคนชอบขับสวนเลน ระวังเจอฟันฉลามทิ่มยางแบน
(kɛ̂ɛ phèt khon chɔ̂ɔp khàp sǔːan leen ra waŋ cəə fan cha_lǎam thîm yaaŋ bɛɛn)


★タイ語の発音と日本語意味 / คำอ่านภาษาญี่ปุ่นและความหมายภาษาไทย


★Title

แก้เผ็ดkɛ̂ɛ phèt
制裁を加えるseisaiwokuwaeru
คนชอบขับสวนเลนkhon chɔ̂ɔp khàp sǔːan leen
逆走の常習犯gyakusounojoushixyuuhan
ระวังra waŋ
気を付けるkiwotsukeru
เจอcəə
会うau
ฟันฉลามfan cha_lǎam
サメの歯samenoha
ทิ่มthîm
突き刺すtsukisasu
ยางแบนyaaŋ bɛɛn
パンク panku

★Pick Up!

ขับรถสวนเลนkhàp rót sǔːan leen
逆走するgyakusousuru
ป้ายpâay
標識hyoushiki
ห้ามเลี้ยวซ้ายhâam líːaw sáay
左折禁止sasetsukinshi
ยุทธวิธีyút tha_wíʔ thii
作戦 sakusen
พับpháp
折りたたむoritatamu